Oregon 300/600 Unterschiede bei POI-Liste

Garmin fenix 7X und epix Gen 2 im Test

Der Schwerpunkt dieses Tests und Vergleichs der Garmin Fenix 7X Solar und Garmin Epix Gen 2 liegt auf den Sensoren wie Höhenmesser, Positionsbestimmung und Herzfrequenz. Was unterscheidet die beiden GPS-Outdoor-Smartwatches? Und wie gut ist die Taschenlampe der Fenix 7X für den Outdoorbereich? Hier geht es zum Test der Outdoor-Smartwatches ...
  • Mir ist aufgefallen, dass die POI-Listen zwischen den Oregon Geräten nicht identisch sind.
    Damit ist es schwierig, eine OSM-Karte zu erstellen, die auf mehreren Geräten gleich verwendet werden kann.


    Hier die Unterschiede, die ich feststellen konnte.


    Oregon 300 / 600


    Unterkunft
    .....
    Campingplatz / - (POI 2B03, diese POI-Nr. ist beim 600er nicht gemappt)
    Hostel / Hostel (POI 2B04, diese Nr. ist ident, beim 600er aber auf Platz 3)
    - / Campingplatz (POI 2B05, Camping ist beim 600er auf einen anderen POI gerutscht)
    - / Trainingscamp (POI 2B07, diesen POI gab es beim 300er noch nicht)
    Beim 300 werden also die POIs 2B01-04 angezeigt,
    beim 600 zeigt die POI-Liste 2B01,02,04,05,07



    Attraktionen / Sehenswürdigkeiten (nur unterschiedliche Übersetzung)
    .....
    Heiße Quelle / Heisse Quelle (POI 2C0C, dieser Punkt stimmt noch überein)
    Mosche / - (POI 2C0D)
    Kirche / - (POI 2C0E)
    Tempel / - (POI 2C0F)
    Synagoge / - (POI 2C10)
    Diese letzten 4 POIs sind beim 600er verschwunden.
    Dafür sind neue Punkte dazugekommen.
    2C18: Sportstätte - Fussball
    2C19: Sportstätte - Rugby
    2C1A: Sportstätte - Australian Football
    2C1B: Major Attractions
    2C1C: Minor Attractions
    2C1D: Offbeat Attractions



    Kann jemand diese Unterschiede bestätigen oder kennt nähere Infos darüber.
    Da ich meine OSM-Karte so erstellen möchte, dass sie auf möglichst vielen Garmin Geräten funktioniert, sind alle Unterschiede in den POI-Listen für mich wichtig.


    Es würde mich auch interessieren, wie man den POI-Text für 2C1B bis 2C1D übersetzen kann. Ich habe im gtt File nichts dazu gefunden.


    Walter

  • So, die zweite Frage kann ich bereits selbst beantworten,
    da es im Hebrew.gtt eine Übersetzung gibt

    <tag>TXT_Garmin_Major_Attr_STR</tag>
    <tag>TXT_Garmin_Minor_Attr_STR</tag>
    <tag>TXT_Garmin_Offbeat_Attr_STR</tag>


    Und zur ersten Frage habe ich auch einige Infos gefunden, jedoch unvollständig.

    http://wiki.openstreetmap.org/…M_Map_On_Garmin/POI_Types

    Walter